Nov 1, 2009 19:26
14 yrs ago
English term
burner-off landing
English to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
balloons
Manual de vuelo de un aerostato.
Fuel leaks
Nothing in any procedure given in this manual is intended to allow possibility of igniting leaking fuel. Never in any case operate any ignition source if fuel is still leaking or if the carriage contains or is surrounded by leaked fuel. A hard, burner-off landing is a better choice.
Una mejor elección es el aterrizaja con el quemdaor apagado??
Fuel leaks
Nothing in any procedure given in this manual is intended to allow possibility of igniting leaking fuel. Never in any case operate any ignition source if fuel is still leaking or if the carriage contains or is surrounded by leaked fuel. A hard, burner-off landing is a better choice.
Una mejor elección es el aterrizaja con el quemdaor apagado??
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | aterrizaje por agapado de quemador | Fabricio Castillo |
5 | aterrizaje con el quemador apagado | cranesfreak |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
aterrizaje por agapado de quemador
Sip, estoy de acuerdo contigo. ¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2009-11-01 20:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
Indudablemente que sí. Obviamante en este caso hace referencia más a un aterrizaje de emergencia que a uno planificado, pero sí, es un aterrizaje por quemador apagado. En este caso, por imposibilidad de encenderlo...
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2009-11-01 20:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
Indudablemente que sí. Obviamante en este caso hace referencia más a un aterrizaje de emergencia que a uno planificado, pero sí, es un aterrizaje por quemador apagado. En este caso, por imposibilidad de encenderlo...
Note from asker:
Entonces es lo mismo que aterrizaje con el quemador apagado? |
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: woops, apagado.
44 mins
|
Ufffffff sí :( Tengo los dedos disléxicos ;) jajajaja ¡Gracias, Moni!
|
|
agree |
psicutrinius
49 mins
|
¡Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Fabricio!"
3 hrs
aterrizaje con el quemador apagado
aterrizaje con el quemador apagado
Mi traducción:
A hard, burner-off landing is a better choice.
Un duro, aterrizaje con el quemador apagado es una elección mejor.
Hope it helps.
Saludos a todos :))
Mi traducción:
A hard, burner-off landing is a better choice.
Un duro, aterrizaje con el quemador apagado es una elección mejor.
Hope it helps.
Saludos a todos :))
Discussion