Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
In touch, in tune, in-car
Spanish translation:
en la vanguardia, en sintonía y en su coche
Added to glossary by
NoeliaGL
Apr 14, 2003 17:27
21 yrs ago
4 viewers *
English term
In touch, in tune, in-car
English to Spanish
Marketing
This slogan is meant to give a feeling of a mobile electronics company and the products inside their
catalogue. The 'in touch' part of the line gives the impression that the company
are up-to-date and at the cutting edge of in-car mobile electronics
developments. The 'in tune' part reflects that the company know what their
customers want and are 'in tune' with their needs. Finally, 'in-car' just confirms
that these product are for in-car use.
THANK YOU FOR YOUR IDEAS AND SUGGESTIONS!!!
catalogue. The 'in touch' part of the line gives the impression that the company
are up-to-date and at the cutting edge of in-car mobile electronics
developments. The 'in tune' part reflects that the company know what their
customers want and are 'in tune' with their needs. Finally, 'in-car' just confirms
that these product are for in-car use.
THANK YOU FOR YOUR IDEAS AND SUGGESTIONS!!!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
37 mins
Selected
en la vanguardia, en sintonía, ¡en tu coche!
Si se trata de un equipo de música para el coche, "in tune" en este caso se refiere a que puede sintonizar una emisora de radio.
Saludos,
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-14 18:13:31 (GMT)
--------------------------------------------------
Sólo quería disculparme por haber propuesto tres respuestas, pero el sistem iba muy lento y pensé que no funcionaba. Mientras esperaba he introducido cambios, pero esta opción sería la definitiva.
Gracias
Saludos,
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-14 18:13:31 (GMT)
--------------------------------------------------
Sólo quería disculparme por haber propuesto tres respuestas, pero el sistem iba muy lento y pensé que no funcionaba. Mientras esperaba he introducido cambios, pero esta opción sería la definitiva.
Gracias
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you ever so much!!!! Thanks to all of you!!!
Noelia
: )"
5 mins
en la onda, en el tono, en tu coche
hth
18 mins
Tecnología de punta para el interior de su vehículo
A mi juicio, una adptación paralela al original va a atentar contra la efectividad del eslogan. Yo te recomiendo "crear" un equivalente basándote en las pautas del cliente, para lo cual sugiero una posibilidad.
Suerte,
Ignacio
Suerte,
Ignacio
19 mins
De avanzada, a tono, viene con tu auto
In tune might also refer to 'en sintonía', perhaps. So
De avanzada, con toda la sintonía, parte de tu auto...
or similar :-)
Suerte!
De avanzada, con toda la sintonía, parte de tu auto...
or similar :-)
Suerte!
36 mins
en la vanguardia, en sintonía ¡y todo ello en tu coche!
Si se trata de un equipo de música para el coche, "in tune" en este caso se refiere a que puede sintonizar una emisora de radio.
Saludos,
Saludos,
37 mins
en la vanguardia, en sintonía ¡en tu coche!
Si se trata de un equipo de música para el coche, "in tune" en este caso se refiere a que puede sintonizar una emisora de radio.
Saludos,
Saludos,
+1
1 hr
(tecnología) de vanguardia, a tu medida, y en tu coche (auto)
Hola Noelia:
Me vas a tener pensando todo el día, pero hasta ahora ésta es mi opción.
Ojalá te sirva. También puede ser "y viaja en tu coche/auto" para jugar un poco más con las palabras, pero tal vez ya se haga muy largo.
Suerte!
Ceci.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-15 01:21:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: \"Tecnología de vanguardia que viaja en tu coche\"
Cambia el ritmo, pero puede servir.
Ceci.
Me vas a tener pensando todo el día, pero hasta ahora ésta es mi opción.
Ojalá te sirva. También puede ser "y viaja en tu coche/auto" para jugar un poco más con las palabras, pero tal vez ya se haga muy largo.
Suerte!
Ceci.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-15 01:21:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: \"Tecnología de vanguardia que viaja en tu coche\"
Cambia el ritmo, pero puede servir.
Ceci.
6 hrs
A la vanguardia Comunicando en tu coche
Como eslogan comunicando es más apropiado que conectando
6 hrs
a la vanguardia, en sintonía y dentro de tu coche (auto, carro, según el país)
Me parece que el uso de tres preposiciones diferentes le queda bien y da cierta sonoridad.
21 hrs
lo que necesita tu coche para estar a la vanguardia
Puestos a "esloganear", esloganeemos.
Saludos!
Saludos!
Something went wrong...