Glossary entry

English term or phrase:

first-come, first served basis

Spanish translation:

por orden de llegada

Added to glossary by MPTierno
Sep 12, 2003 12:34
20 yrs ago
10 viewers *
English term

first-come, first served basis

English to Spanish Bus/Financial Law: Taxation & Customs customs
The most important tariff quotas for manufactured goods are on chemicals and electronics.Both (tariff quotas) are administered on a first-come, first-served licensing basis.”

(aduana)

Proposed translations

+12
7 mins
Selected

por orden de llegada

or "según el criterio de orden de llegada"

"La fase de Registro en tiempo Real comienza hoy 24 de abril, serán como mínimo registrados por dos años. Los dominios .us pueden registrarse según el criterio de ORDEN DE LLEGADA (first- come, first-served) y los registrantes pueden solicitar a INWW España sus dominios para asegurarse su primera elección de nombres .US. "



--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-12 12:46:08 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.asa-europe.org/soyup/soyup_408s.shtml

\"Las reservas se aceptarán POR ORDEN DE LLEGADA\"
Peer comment(s):

agree Becky Spangle
11 mins
Thanks
agree John Guzman : This works better :)
17 mins
Thanks
agree Manuel Cedeño Berrueta : Es el término usual en español
21 mins
Thanks
agree Clarisa Moraña : ¡Exacto!
29 mins
Thanks
agree portilla
53 mins
Thanks
agree Javier Herrera : Esta es la buena
1 hr
Thanks
agree Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
2 hrs
Thanks
agree María Eugenia Wachtendorff : Exactamente.
3 hrs
Thanks
agree Marva
3 hrs
Thanks
agree Oso (X) : ¶:^)
3 hrs
Thanks
agree Ricardo Eid
5 hrs
Thanks
agree Clara Fuentes
6 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por su respuesta. Es muy precisa. Saludos, Marcelo"
2 mins

según el criterio "gana el primero que llega"

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-12 12:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------

no es muy técnico, pero significa esto. :-)
Something went wrong...
+5
7 mins

por orden de recepción

la concesión de licencias se gestiona por orden de recepción de la solicitud

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-12 13:59:21 (GMT)
--------------------------------------------------

El contingente se distribuye mediante un
certificado de importación, por orden de recepción cuando la cantidad

Para administrar este tipo de contingente se utiliza la asignación por orden de recepción de las solicitudes y el régimen de licencias de importación

Por este motivo la inscripción se realizará por orden de recepción de solicitudes,

facturas recibidas se anotan por orden de recepción, dentro del período de liquidación

La adjudicación de fechas para la visita se realizará por orden de recepción de solicitudes

Las dependencias intervinientes asignarán una numeración correlativa -por orden de recepción- a las solicitudes

Peer comment(s):

agree MPTierno : Eso precisamente me disponía a añadir
1 min
Gracias
agree Ariadna Castillo González
4 mins
Gracias
agree colemh
15 mins
Gracias
agree Elena Pérez
53 mins
Gracias
agree Javier Herrera : Esta también es buena, junto con la de MPTierno
1 hr
Gracias
Something went wrong...
+1
8 mins

según el sistema "primero llegado, primero servido"

así de sencillo
Peer comment(s):

agree Becky Spangle
11 mins
disagree Clarisa Moraña : Traducción literal, no tiene sentido en español y a ningún nativo diría naturalmente algo asi.
29 mins
agree George Rabel
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Primero en llegar, primero en recibir su licencia

"Ambas () son administradas de acuerdo a una política regida por el principio de primero en llegar, primero en recibir su licencia" In this case, literal translation word for word would be a gross mistake and change the meaning completely. Text interpretation here calls for a longer explanation in Spanish than the phrase in English. The English language has so many compounds that have no direct correspondence in Spanish!!! =0)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search