Jul 3, 2001 03:50
22 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

"destacando dicha entidad con..."

Non-PRO Spanish to English Bus/Financial
A través de los propios clientes que utilizan los servicios de XXXX sabemos que el nivel di satisfaccion es muy elevado, destacando dicha entidad con mucha diferencia de cualquier otra agencia......

Proposed translations

14 mins
Selected

this organization stands out

"The clients of XXX inform us that the level of satisfaction is very high. This organization stands out by far from any other agency."

Depending on what you are referring to "organization" can be substituted by "firm", "company", "agency", "institution", etc.

Good luck.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alfonso, Thanks a million !! Regards Mairi-Claire"
1 hr

"..which sets it apart from any other agency"

"entidad" in Spanish is a rather ambigious word and can mean agency, body, entity [I hate that one:-)]. I also noticed that "agencia" appears in the sentence. A suggestion:
As the agency or company name already exists in the sentence, you might translate something like:
"we know from XXXX's clients [customers] that the satisfaction level is very high, which sets it apart from any other agency".

Just an idea!
Hope it helps:-)
terry
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search