Sep 26, 2002 18:30
21 yrs ago
44 viewers *
Spanish term
difundir
Spanish to English
Other
Descripcion del Puesto:
-
-
-Difundir la experiencia y los conocimientos adqueridos por el proyecto mediante la organizacion de seminarios, reuniones y eventos, asi como la produccion de documentos tecnicos.
I can only think of "spreading" , "circulating" and "sharing", but none of these seem quite right here.
TIA
-
-
-Difundir la experiencia y los conocimientos adqueridos por el proyecto mediante la organizacion de seminarios, reuniones y eventos, asi como la produccion de documentos tecnicos.
I can only think of "spreading" , "circulating" and "sharing", but none of these seem quite right here.
TIA
Proposed translations
(English)
5 | OTRA OPCIÓN | Damian Cassani |
5 +5 | To share | Henry Hinds |
5 +4 | Promote | José Luis Villanueva-Senchuk (X) |
4 +1 | to spread | erevuelta |
5 | communicate | Mariana Solanet |
4 | provide information about/on | Nikki Graham |
3 | to partake | Roxana Marian |
Proposed translations
29 mins
Selected
OTRA OPCIÓN
DISSEMINATE
COMMUNICATE
COMMUNICATE
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all, "communicate" or "report on" will work best here"
+5
11 mins
To share
Would go well here.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Valeria Verona
4 mins
|
Gracias, Valeria.
|
|
agree |
Neil Phillipson
15 mins
|
Gracias, Neil.
|
|
agree |
Margaret Schroeder
: I've had sentences nearly identical to this one! I settle for share, too. Sometimes "make public" will fit.
3 hrs
|
Thanks, GW.
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Absolutely!
9 hrs
|
¡Gracias, María!
|
|
agree |
MikeGarcia
22 hrs
|
+4
15 mins
Promote
Yo me inclino por eso...
Suerte,
JL
"The purpose of the project was to promote knowledge acquisition techniques among the United Kingdom engineering research community..."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 18:59:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Another source of ideas:
OED CD v.3...
2. a. To further the growth, development, progress, or establishment of (anything); to help forward (a process or result); to further, advance, encourage. (Formerly also with on.) spec. to further the sale of (an article) by advertising or other modes of publicity; to publicize (a venture, person, etc.).
advocate, foster, nurture...
Suerte,
JL
Suerte,
JL
"The purpose of the project was to promote knowledge acquisition techniques among the United Kingdom engineering research community..."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 18:59:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Another source of ideas:
OED CD v.3...
2. a. To further the growth, development, progress, or establishment of (anything); to help forward (a process or result); to further, advance, encourage. (Formerly also with on.) spec. to further the sale of (an article) by advertising or other modes of publicity; to publicize (a venture, person, etc.).
advocate, foster, nurture...
Suerte,
JL
Peer comment(s):
agree |
Thierry LOTTE
2 mins
|
Gracias Thierry... I must confess I like the word. Ciao for now...
|
|
agree |
Neil Phillipson
: both "promote" & "share" would go in this translation, with small differences in meaning, perhaps the idea of sharing would imply more informal means of dissemination (another option) & more participat, whereas promote is somewhat more of an active means
15 mins
|
You nailed it :-)) Cheers!
|
|
agree |
Marsha Wilkie
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
MikeGarcia
22 hrs
|
20 mins
to partake
simply a suggestion
+1
1 hr
to spread
referente a la difusión de información
4 hrs
communicate
me parece que es el más exacto equivalente de difundir.
promote y spread también podrían llegar a funcionar.
promote y spread también podrían llegar a funcionar.
12 hrs
provide information about/on
A long-winded option for you, but given the long list of ways to "difundir" in your sentence, I think this is what is actually meant here.
Something went wrong...