Oct 18, 2002 18:17
21 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
implantación
Non-PRO
Spanish to English
Other
Hola! No necesito la traducción a inglés, sino a argentino!!!
Algún@ español@ caritativo me puede decir si "implantación" es implementation (en Argentina implementación)?
GraZZZZZias.... y olé...
Au
Algún@ español@ caritativo me puede decir si "implantación" es implementation (en Argentina implementación)?
GraZZZZZias.... y olé...
Au
Proposed translations
(English)
4 +4 | Abajo | Damian Cassani |
5 | se usan a veces las dos (mal) indistintamente | Peter Bagney |
5 | Y si el tema es técnico... | Vanina Ricciardelli |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Abajo
Ambas son correctas según la Real Academia. Implantación es las mas castiza.La otra fue aceptada en su última edición.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 18:38:15 (GMT)
--------------------------------------------------
implementación.
1. f. Acción y efecto de implementar.
(www.rae.es)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 18:38:15 (GMT)
--------------------------------------------------
implementación.
1. f. Acción y efecto de implementar.
(www.rae.es)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Aurora"
2 mins
se usan a veces las dos (mal) indistintamente
me temo
7 hrs
Y si el tema es técnico...
Hola, Aurora. Si lo que se implanta es un sistema, una red, etc. se refiere a deployment.
Suerte,
Vanina
Suerte,
Vanina
Something went wrong...