Glossary entry

English term or phrase:

exhausted to tank

Spanish translation:

venteado / desfogado / despresurizado a tanque

Added to glossary by Maria Labaronnie
Sep 24, 2009 11:36
14 yrs ago
1 viewer *
English term

exhausted to tank

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Instrucciones para la instalación de un acumulador hidroneumático.

"Before any pre-charge checks and/or nitrogen pressuring, the pump must be stopped and the accumulator exhausted to tank so as to decompress the circuit."

Muchas gracias!

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

venteado / desfogado / despresurizado a tanque

Para evitar la liberación de gases a la atmósfera, la presión acumulada en la bomba y su circuito se ventea directamente al tanque del producto. Las opciones responden a diferencias regionales de uso e industria. ¡Suerte!
Note from asker:
Muchísimas gracias Fabricio!
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe
2 hrs
¡Gracias, Emma! :)
agree Oscar Knoblauch
6 hrs
¡Gracias, Oscar!
neutral cranesfreak : No es para evitar liberar gases.Nitrogeno es gas inerte,no perjudica a la atmosfera. Esta operacion es para que la cámara (del acumulador)que contiene al nitrógeno no esté presurizada por el aceite al revisar la pre-carga o presurizar con nitrogeno. Slds
12 hrs
Totalmente de acuerdo contigo. Es sólo que el texto específicamente indica que la despresurización se hará hacia un recipiente y no directamente a la atmósfera. ¡Gracias por el comentario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
12 hrs

vaciado a tanque ( o al tanque)

exhausted to tank= vaciado a tanque ( o al tanque)


"Before any pre-charge checks and/or nitrogen pressuring, the pump must be stopped and the accumulator exhausted to tank so as to decompress the circuit."
Mi traducción:
Antes de realizar cualquier chequeo ( o comprobación) de la pre- carga ( de nitrógeno) y/ o presurizar con nitrógeno ( la cámara de nitrógeno del acumulador), la bomba (hidráulica) debe estar parada ( o detenida) y el (aceite hidráulico del ) acumulador debe ser vaciado al tanque para de esta forma quitar ( o eliminar) la presión del circuito (de aceite hidráulico).

Hope it helps.

Saludos a todos :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-09-25 00:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

Algunas referencias que pueden ayudar:

http://www.parker.com/literature/Literature Files/euro_cylin...

http://www.olaer.es/archivos/IN_EHV_EBV.pdf

Mantenimiento
• La pretensión de gas se debe controlar periódicamente.
• Si se continúa operando la instalación, la pérdida de la pretensión de gas conduce a deterioros en la vejiga, respectivamente en la membrana del acumulador. En caso de deterioros en la vejiga o en la membrana, el acumulador inmediatamente pierde su función.
¡Atención! Advertencia
• Los acumuladores hidráulicos son acumuladores de energía.Antes de iniciar una reparación, la instalación debe estar sin presión del lado del líquido.
• El grupo acumulador incluye un letrero avisador. Este debe ser fijado en el grupo acumulador o cerca del mismo en un lugar bien visible.
Fuente: http://www.boschrexroth.com/RDSearch/rd/r_50135/rs50135_2005...

Saludos a todos :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-09-25 00:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Otra referencia mejor y más clara:

Hydraulic pressure on fluid end
MUST BE REDUCED TO ZERO.
This can be accomplished by shutting
down the system totally, and
bleeding system hydraulic
pressure to zero; ............ Insure all hydraulic fluid
is drained from the accumulator.
Source: http://www.tobul.com/images/scripts/dataimg/operation/TOBUL_...

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search